字:
关灯 护眼
网站首页 > (cod乙女)豢养(nph) > 日蚀行动2庄园迷踪(含恐怖元素慎点)

日蚀行动2庄园迷踪(含恐怖元素慎点)(1 / 2)

【本章节包含恐怖元素,建议在光线充足的地方或者白天观看!请谨慎!】

formation.

move

up.

(队形展开。上去。)

ghost站起身。

沿途通向二楼的弧形回旋楼梯上,鲜血涂满了汉白玉栏杆。墙壁上留着五指抓挠出的深深血槽,一直延伸到走廊深处。

头上的水晶吊灯无比黯淡地闪烁着。比月光亮不了多少。

你们警惕地上楼。

thermal's

picking

up

multiple

cold

spots.

(热成像显示多个冷源。)

keegan端枪前行。

走廊尽头是一扇雕花双开门,半扇门板已经脱落,倾斜倒在门框上。那是主卧室,或者说,曾经是。

ghost侧身贴在墙根,做了个手势。k?nig大步跨上前,抬起机枪枪托,猛地一记重击砸烂剩余的门栓。

房间内部的情景暴露在战术手电光下。大床被彻底掀翻,丝绸床单绞成一团浸泡在血水里。一个人体被挂在正前方的天花板吊扇上。

……

埃尔·门乔。

他的四肢被反绑在风扇叶片上,腹膛被破开,肠子垂挂下来,在地毯上盘成一圈。他已经死了,死透了,脸上的表情凝固在惊恐万状的尖叫中。他手边的保险箱被暴力扯开,金属门扭曲变形。

你被眼前血腥恐怖的一面吓得直捂嘴干呕:

呕——

简直跟恐怖电影中的一样……

杀人的那位精神真的没有问题吗?

nicht

hinsehen…

(别看……)

k?nig轻声道,安抚地捏住你上臂来回摩挲。

krueger端枪指向天花板上的死尸,冷漠地笑了一声:graves

isn't

going

to

like

this.

(格瑞夫斯不会喜欢这个的。)

the

ledger

is

gone.

(账本不见了。)

keegan绕过地毯上的血迹,踢了踢空掉的保险箱。

ghost持枪,单手扶住你的战术背心把你推至安全身位。

hold

your

stomach

down.

(把你胃里的东西憋回去。)

他警告,盯住四周黑暗的角落,端起枪管继续警戒左侧房门。

something

beat

us

to

him.(有东西赶在我们前面下手了。)

……

hier

druben.

(这边。)

主卧尽头的衣帽间方向传来krueger的声音。

他用枪托砸碎了一面墙壁上等身高的梳妆镜。碎玻璃稀里哗啦砸了一地,露出后方金属质感的沉重电梯门。缝隙里透出微弱的应急灯红光。

krueger用匕首尖挑开电梯门板侧缝的控制面板盖子,几根断裂的线头耷拉在外面。

elevator.

power's

dead,

but

the

doors

are

breached.

something

pried

them

open.

(电梯。停电了,但门被破坏过。有什么东西把它撬开了。)

keegan端着狙击枪退后两步,冷光手电的光束沿着门缝边缘游走。

金属门框上有几道深深的豁口,向外卷曲,边缘沾着几丝黏稠的暗绿色液体。他蹲下身,指尖刮下一点边缘的残留物放到夜视仪前端详。

corrosive

traces.

similar

to

the

green

label

samples

from

white

peak.

(腐蚀痕迹。和我们在白峰酒店拿到的绿色标签样本类似。)

keegan站起身,甩掉指尖的污迹,在装甲板上蹭干。whatever

did

this

upstairs,

it

went

down

there.

or

came

from

there.

(楼上干出这事的东西,要么下去了,要么是从下面上来的。)

暗绿色的液体,断裂的门轴,被活活撕碎的尸体。

你贴近身边的k?nig走,似乎这样就能从他身上汲取到勇气。

空气里的血腥味似乎被门缝里倒灌上来的冷风吹散了些,开始弥漫上来一股难闻的化学药剂气味。

耳边是靴底踩在碎玻璃上发出的轻响。ghost盯着那道幽深的电梯缝隙,抬手在无线电发射键上轻敲了两下。

watch

your

angles.

we're

going

down.

(注意你们的角度。我们下去。)他下达指令,keegan,

take

the

rear.

k?nig,

break

the

rest

of

the

doors.

(keegan,断后。k?nig,把剩下的门板弄开。)

k?nig将轻机枪甩到背后,应声上前。他双手扣住卷曲的金属缝隙,背肌猛然暴起。一阵刺耳的金属摩擦声,沉重的两扇电梯门被他硬生生扯开,推入两侧的墙体中。

幽深的电梯井暴露出一条粗糙焊接的铁丝网轿厢。

krueger率先跃下约半米高的落差。他举枪环视这狭窄的金属笼子,嘴角在一瞥之间勾动。a

cozy

cage.

(一个舒适的笼子。)

他看向落后的位置,手里的枪口依旧稳稳对准门外通道。hop

in,

liebling.

i'll

catch

you.

(跳进来,亲爱的。我会接住你。)

你探头望了一下下方的高度,正准备起跳就被ghost拽着背心提手拎放进电梯。

谢谢。

你一落地立马站到电梯的边上,总觉得站中间不安全。

轿厢内部空间有些逼仄。k?nig紧跟着挤进来时,金属地板发出颤巍巍的吱呀声。四个全副武装的高大身躯,将原本就不宽敞的空间挤得水泄不通。keegan最后进入,进来后他按下手动释放液压锁的机关。

电梯轿厢伴随着剧烈的震动开始向下滑行,缆绳发出‘吱嘎吱嘎’的摩擦声。

头顶唯一的红光在这令人窒息的下坠感中频闪。四面都是粗糙的铁丝网,墙壁上的石块随着下降快速掠过。

怎么能破成这样……

说是废弃工地都不为过。

你心惊胆战地看着四周的场景,心里毛毛的,害怕电梯下一刻就会失控下坠。

k?nig的手臂被迫挤在狭小的间隙里,他的手肘悄悄压低,在昏暗中覆上你身侧冰凉的拳头,掌心温热。他没有说话,不知道为什么你感觉到他也有些紧张。

keegan的视线透过夜视仪锁定下方深不见底的黑洞:stay

sharp.

no

telling

what

kind

of

lab

rats

el

mencho

kept

in

the

basement.

(保持警惕。天知道门乔在地下室养了什么小白鼠。)

滑降持续了将近一分钟。

伴随砰的一声闷响,轿厢重重砸在底层缓冲垫上,震得所有人膝盖微弯。

前方是一条阴暗的地下通道,头顶的荧光灯管接连闪烁熄灭。而在尽头的光影交界处,传来了粗哑且浑浊的嘶吼声,夹杂着指甲刮擦金属的刺耳声浪。

———————————————————————————————

天呐。

……

你紧张地吞咽了一下口水,小心翼翼开口:你们知道丧尸吗……

不知道这个世界有没有和丧失相关的电影。

眼前的情景真的很像生化危机啊啊啊啊。

we

run

into

resident

evil

scenarios

every

now

and

then.(我们偶尔会遇到生化危机那样的场景。)

!怕什么来什么!

keegan端着狙击枪走在侧翼,认真观察四周,抽空回你:last

time

in

kyiv,

basement

of

bio-lab.

looked

just

like

raccoon

city.(上次在基辅,有个生物实验室的地下室,看着像浣熊市。)

……你瞳孔地震。

bootleg

version,

though.(不过是山寨版的。)krueger悠闲地补充,枪口随意扫过前方幽暗的通道,those

things

ran

like

they

were

doing

the

drunken

monkey

dance.

three

left

feet,

all

of

them.(那些玩意儿跑起来跟喝高了跳秧歌似的,全是顺拐。)

那也很可怕啊——你努力压低声音,又想表达自己的惊恐,只能用低哑的气音询问:你们不怕吗?

走在你前面的ghost冷漠搭腔:afraid

they’re

too

slow

and

won’t

make

it

back

for

dinner.(怕它们跑太慢,耽误我下班。)

你害怕极了,欲哭无泪:要不我们等上校他们一起来?只有我们几个人好危险……

你想到楼上看到的惨状,深深觉得你们几人可能都不够给人家塞牙缝的。

楼上那些被撕碎的尸体还在你脑海里挥之不去。那些保镖可都全副武装、穿着高级防弹衣啊,结果变成了一地零件。你们五个虽然看起来很能打,但恐怖电影的开头就是主角几人作死,然后一个接一个地领盒饭……你一点都不想死啊啊啊。

好没安全感。你握紧手中的枪紧跟在ghost身后。

krueger轻嗤出声,枪口微垂,they

only

eat

brains,

maus.

you

arepletely

safe.

(他们只吃脑子,亲爱的。你绝对安全。)

是是,你聪明,他们最喜欢吃你这种人了……

前方一道沉甸甸的阴影压下。

你吓得连忙停步。

原来前面的ghost忽然停步转身,面罩上的骷髅在手电底光映照下显得森冷阴硬。

他看起来挺像恐怖游戏里的npc的……

ghost视线越过你,落在krueger身上。

eyes

on

your

sector,

krueger.(盯着你的区域,krueger。)

他沉着嗓子。

vargas

is

five

klicks

out

sorting

out

graves's

mess.

we

wait,

the

rats

take

the

cheese.

(瓦尔加斯还在五公里外收拾graves的烂摊子。我们等下去,老鼠就把奶酪叼走了。)

ghost单手托起枪管,转回身背对你:stay

on

my

six.

don't

wander.

(贴紧我六点钟方向。别乱跑。)

队伍重新散开队形。

——————————————————————————————

地下空间的空气比上面稀薄得多,混合着陈旧的霉味和刺鼻的消毒水气息。头顶管道偶尔滴落浑浊的水珠,砸在积水的地面上。