你刚刚洗完澡,身上散发着沐浴露的香气。
你坐在
arthur
的腿上,上身赤裸。
因为刚洗过热水澡,那两团雪白的软肉泛着粉色,而顶端的两点红樱桃因为接触到冷空气,已经“竖起了耳朵”,正在空气中微微颤抖。
——
arthur
抱着你的腰,视线并没有看你的脸,而是全神贯注地盯着胸前这两只正在“躁动”的小东西。
arthur
伸出一根手指,并没有触碰,只是悬在那颗挺立的乳尖前方一厘米处。
他看着它因为静电或者是单纯的渴望,似乎在努力向前探,试图够到他的手指。
arthur
(轻笑,眼神宠溺):
look
at
this
one.
(看看这只。)
sniffing
so
hard.
(嗅得这么用力。)
it
smells
daddy,
doesn039;t
it?
(它闻到了
daddy
的味道,对不对?)
他移动手指,那个小红点似乎也跟着手指的方向微微转动。
arthur:
it039;s
following
me.
(它在跟着我。)
such
clever
little
animal.
(真是只聪明的小动物。)
but
look
at
how
hungry
it
is...
trembling
with
anticipation.
(但看看它有多饿……因为期待而在发抖。)
arthur
决定坏心眼地只喂一只。
他低下头,张开嘴,一口含住了左边的那只。
“啾——”
湿热的口腔瞬间包裹住了那只兔子。
他用舌头从根部开始舔舐,然后用力吸吮那颗敏感的顶端,发出啧啧的水声。
他在“喂”它。他在用唾液和吸吮把它喂得饱饱的。
而此时,右边那只。
因为被冷落,加上左边传来的快感刺激,右边那只没人管的“兔子”会变得更硬、更红、更挺。
它在空气中孤独地颤抖,看起来委屈极了。
arthur
(突然松开左边,抬起头观察右边):
oh,
look.
(噢,看哪。)
the
other
one
is
jealous.
(另一只嫉妒了。)
他指着右边那颗硬得像石子一样的东西:
it039;s
angry.
(它生气了。)
stiff
with
rage
because
didn039;t
feed
it.
(因为我没喂它,气得都僵硬了。)
look
how
high
it039;s
standing...
begging
for
its
turn.
(看看它站得有多高……在乞求轮到它。)
既然右边那只已经气成这样了,arthur
决定“雨露均沾”。
但他不会温柔。对于这种因为嫉妒而发脾气的坏兔子,他要惩罚式地喂。