ghost俯身,捏住你的后脖颈。你龇牙咧嘴地缩瑟了一下。
bloody
brilliant
excuse.
(绝妙的借口。)
不是借口。
他收拢手指,你像只被揪住命运后颈的猫,一动不动。
you
need
to
eat.
whatever
fairytale
world
you
made
up
in
that
head…
you
are
stuck
here,
in
the
dirt,
with
us.
(你需要吃饭。不管你在脑子里编造了什么童话世界……你都被困在这儿了,在泥沼里,和我们在一起。)
krueger从鼻腔里哼出半截轻慢音调:alien,
m?rchenprinzessin…
what
difference
does
it
make?
(外星人,童话公主……这有什么区别?)
if
you
don't
exist
anywhere
else,
you
only
belong
to
us.
(如果你在别处都不存在,那你只属于我们。)
他声音放轻,look
around,
maus
nobody
ising
to
get
ghost
from
another
timeline.
(看看周围吧,宝贝。没人会来接走一个来自另一条时间线的幽灵。)
trauma
does
that
to
the
brain.
builds
safe
place.
(创伤就是会对大脑产生这种影响。构建一个安全的避风港。)
keegan推门出来,扫视了一圈后走下台阶,走进春日。他今天倒是没戴面罩,帅脸露在外面。
keegan的五官有种忧郁感。明明五官很深邃,可神情总是淡淡的,眼睛像是褪色了。黑发,蓝眼。战术服还穿在身上,肩侧和腰间的装备都没卸干净,大概刚出完门回来。
难怪饭后没看到他和ghost,好敬业啊。
这么说,如果我说我是穿越来的你们会不会当我疯了?
你试探着透露和自己有关的信息,想看看能激起多大水花。
……
time
travel…
(时空穿越……)
keegan拧眉。
“……”
啊哈哈,我开玩笑的。你打哈哈,心里暗戳戳提醒自己不能再乱说话了。
……
…………
寂静中,只有k?nig的呼吸越来越粗重。
another
world…
(另一个世界……)
k?nig连忙箍紧你的腰。单膝跪着伏低身子,将脸深埋进你胸口,粗野焦躁地磨蹭。
nein…
nein!
you
can't
cross
space!
(不……不!你不能跨越时空!)
他凶狠得向连声你祈求,缩起身子,挤进你怀抱空隙里,if
you
go
back…
cannot
shoot
time!
cannot
kill
world
to
find
you!
(如果你回去了……我没法朝时间开枪!我没法杀掉一个世界来找你!)
你艰难地抱住他。他手臂越收越紧,像要把你嵌进自己长满结实肌肉的胸膛里去。
要命。要被肌肉夹死了。
stay
here…
bitte!
(留在这儿……求你了!)
他鼻尖粗暴拱开你的衣领,嗅闻那一小片温度,i
build
wall…
very
high
wall.
no
space
magic
can
take
you.
(我会建一堵墙……一堵很高的墙。什么时空魔法都带不走你。)
太紧了太紧了!难受k?nig,好啦好啦我知道啦,我不走……
你难受得哼唧出声,连忙向keegan投去求救的眼神。
keegan接收到你的眼神,大步过来拉开k?nig的手臂,撬开铁桶围城的一条缝。然后扣住你单薄的肩膀,将你从k?nig怀里拽出来,拨到自己身后。
你浑身一松,呼出一口气。
k?nig太用力了,抱得你有些疼说实话。
she
is
not
fully
healed.
(她还没完全恢复。)
keegan目光冷硬地刮过k?nig,低沉稳健的嗓音里明显带有警告意味,you
want
to
crack
her
ribs
again?
back
off.
(你想再弄断她的肋骨吗?退后。)
nein…
was
gentle.
(不……我很轻的。)k?nig试图辩解,但在听到没完全恢复时立刻软化下去。
you
promised.
(你答应了的。)
k?nig偏头看向你,眼神执拗,像是在跟你确认一份生死契约,you
said
you
don't
leave.
you
promised.
(你说你不走的。你答应了的。)
你躲在keegan身后望他,真诚地点点头。实际心里多少有些发怵。
keegan没给他继续纠缠的机会。
take
breath,
kid.
(喘口气,孩子。)他侧身挡住k?nig近乎祈食的视线,拉起你被捏红的手腕,认真检查,he
breaks
things
he
likes.
you
have
to
tell
him
when
it
hurts.
(他总是弄坏他喜欢的东西。弄疼了你就得说。)
看似讲理的安抚,在旁人听来却是一次不加掩饰的拉踩。
指尖还有些颤抖。你摇了摇头,把目光投向不远处那个正委屈又歉意地望着你的k?nig。那么大个人,像个做错事不知所措的小孩。
不疼,我没什么感觉……你轻声开口。
坐在野餐垫上的krueger不紧不慢站起身。
oh,
look
at
the
hero.
(噢,看看这位英雄。)他踱到keegan面前,一只手搭在腿间的枪套上,注视keegan扣在你手腕上的那几根手指,冷笑一声,moving
her
from
the
dog
house
to
the
sniper's
nest.
such
huge
difference.
(把她从狗窝搬到了鸟巢里。好大的区别啊。)
do
not
pretend
to
be
the
nice
guy,
russ.
(别装好人,russ。)
他说着,转而对上你的视线,对你挑眉。
he
locks
the
door
faster
than
anyone
else.
(他锁门的速度比谁都快。)
好吧,能听出来他们在互相拉踩了。
ghost叹气,臂弯里的冲锋衣被他掀开罩到你头上。
外套盖住阳光,也隔绝了所有黏腻的注视。
krueger笑笑,让开一步。keegan也收回扣在你手腕上的手。
wind
is
picking
up.
get
inside.
(起风了。进去。)
ghost揽过你的脑袋,unless
you
plan
to
bleed
out
from
cold.
(除非你打算因为感冒流血而死。)
你被他连人带衣服扯着往屋子的方向踉跄了两步,哎呦队长你小心些,有台阶我看不见——
什么感冒流血的……
ghost的保护欲是不是太强了些?
身后传来野餐垫被掀起一角的声响。风确实大了。
.