她顿了顿,声音变得更轻。
而且,那是她自己做出的决定,她比我们更了解神庙内的情况,如果她想离开那儿,会比我们容易得多。
莉塔似乎是想到了莫甘娜对这道窄门后的暗道的了解,点了点头,却仍是很沮丧。
我真想不通她为什么会留在那儿!我真讨厌神庙!它比海巫说的还要糟糕!比雾霭密林糟糕一百倍!
人鱼垂头丧气地埋怨道。
阿尔握住她还戴着手套的手,叹出一口长气,阿尔看向那轮缓缓下坠的太阳,把莉塔揽入怀中,任由人鱼的下巴颏抵住自己的肩膀,阿尔并不在乎那点微不足道的痛意。
她轻轻拂去莉塔红发上的灰尘,凑到人鱼的耳边,以只有彼此能听清的音量道:
所以我们得抓紧想办法回去。
第107章
阿尔的气息轻飘飘地掠过耳侧,莉塔觉得有种说不出的痒,她把头脸埋进阿尔的颈项里,亲昵地蹭了蹭自己的人类,遮在红发下的一双尖耳朵也随之微微颤了颤。
是该离开,可怎么才能离开这儿呢?
莉塔觉得她们眼下身处的这个世界越发真假难辨,她希望能证实这是虚假的,可它所出现的全都是自己未曾接触过的人和事物,并且一些细枝末节又在无形之中与莉塔依稀了解到的传闻相互呼应。比如她很早以前就从琴那里得知,神庙里有不少叫亚历山大的傲慢男祭司。方才的那个祭司名叫亚历克斯,亚历克斯正是亚历山大这个名字的变体。
而神庙一向苛待学徒的传言,也在莫甘娜身上得到了印证。莉塔把阿尔的一缕松脱下来的黑发抓在手心,她细细摩挲着阿尔的发尾,很是恼火地抱怨:
那个像规则一样的东西,又差不多什么都不肯让我们做!神庙都烂成什么样子了!它居然不去管那些无法无天、为所欲为的神侍,倒是想法设法地阻止我们!这根本就不公平!根本就没有道理!
阿尔不以为然地笑了笑,她对此并不讶异,在宫墙之内生活的日日夜夜,早已使得阿尔对这种类型的不公平习以为常。但她没有半点儿要说教莉塔的意思,阿尔从另一个角度延展开了这件事。
或许它这么阻拦我们,是代表我们不该往神庙去。
不该?这是什么意思?
莉塔立时被勾起了兴趣,她倏地自阿尔的肩膀上抬起头来,一双绿眼睛亮晶晶地望着阿尔:
那阿尔你觉得我们该往哪里去?
阿尔忍不住捏了一把莉塔红扑扑的脸颊,恼得人鱼的一张脸显出更具有活力的红:
总捏我脸做什么?爱动手动脚的人类!我真不明白这有什么好捏的,你捏自己的脸去!
莉塔气鼓鼓地嘟囔着,敏捷的人鱼躲了几次也没有躲开阿尔的手,只能吃力地把阿尔的手推到一边。莉塔紧紧皱起眉毛,刚要数落阿尔,就见她拿出了那张火烧不毁、水浸不湿的纸。
你拿这个出来干嘛?你你的意思是要去找生命母树的果子吗?但不是说谁也没见过它,很可能根本不存在吗?
莉塔一头雾水地从阿尔的手中接过了那张皱皱巴巴的纸,疑惑地把它慢慢展开,上面还是那个简单的图案一颗带着两片叶子的饱满果实。
莉塔,我有一种预感。
阿尔把刚捏过莉塔脸颊的手背到身后去,忍下自己的蠢蠢欲动,朝莉塔眨了眨眼。
或许,我们就是该去找这枚果子。