发现里面夹着几张纸,
是他的笔记。
她翻开,
纸上写着密密的英文句子和中文注释,
还有一段被笔圈起:
“mockingbirds
don’t
do
one
thing
but
make
music
for
us
to
enjoy.”
“嘲笑鸟什么坏事都不做,它们只是为人唱歌。”
他在旁边写了一句批注——
“也许有些人,就是被误会的嘲笑鸟。”
她的手指轻轻按在那行字上。
那一瞬,她的喉咙有点紧。
“你很有思想。”她抬起头。
“您教的。”
“不是。”她轻声说,“那是你自己悟的。”
他低下头笑了笑。
那笑意里有种年少温柔的骄傲。
她忍不住问:“你喜欢这本书的什么?”
他想了想,
回答:“我喜欢那种孤独,但不绝望。”
寒襄星看着他,
心里微微一颤。
“孤独但不绝望。”
她重复了一遍,
声音低到几乎听不见。
下课铃响。
学生们纷纷离开。
只有他们还留在教室里。
阳光渐渐暗下,
风从窗外吹进来,
把那本书的页角吹得翻动。
她伸手压住书页。
他说:“老师,我觉得这本书有点像您。”
“像我?”她笑,“我又不是嘲笑鸟。”
“是您教我去理解。”
那一刻,她怔住。
所有的言语都卡在喉咙里。
她忽然意识到——
她教的不是语法,不是考试,
而是让他相信世界还有温柔的部分。
那天晚上,她在日记本上写下:
“有时候,一个学生能让你重新相信,
教育并不是改变别人,
而是被理解的过程。”
在城市另一个角落,他的房间,
阮至深压抑住了他的欲望,在笔记本上写下:
“我终于明白,理解一个人,比喜欢更难。
我想理解并喜欢她。”
【第十七章完】