夏洛特心满意足的走了,海瑟尔也哼着歌走进院子里,她打算回去就写一封信。
不过,不出意料的是,刚踏进家门,贝内特太太的眼线就发现了海瑟尔,于是她一直被盘问到晚饭开始才被放过。
贝内特太太本来满心期待着下午一起出去的两个人可以手挽手幸福的回来向她报喜,结果她等了一个多小时,就等到布朗少校一个人回来。他的脸色看起来还算正常,贝内特太太小心翼翼的询问了海瑟尔的去向,他也只是表示她去朋友家做客了,就没有一起回来。
布朗少校很快就骑马离开了,贝内特太太让露西盯着门口,务必要在海瑟尔回来第一时间就把她拦截下来,她必须要亲自审问。
不过贝内特太太什么也没有问出来。海瑟尔在知道布朗少校什么也没交代的时候,就决心把这件事搪塞过去。
她告诉贝内特太太布朗少校只是聊了些寻常的话题,并没有进一步的意思。她也不知道这种话题为什么偏偏要在大太阳底下单独聊,也许他只是今天恰好想找个人说话。
这个回答多少有些敷衍,但是海瑟尔一口咬定,贝内特太太也只能狐疑的认下了。
不过她倒也不觉得太可惜,毕竟一个少校的条件还不一定有之前托人来问的其他乡绅好呢,她妹妹毕竟是嫁过伯爵的人,虽然已经不像当年那样年轻了,但从伯爵到红制服,落差还是太大了点,应该再慎重的挑选一下。
贝内特先生在晚餐时间宣布了一个好消息,他和其他几位乡绅共同决定,要在五天后的本周末开展一场乡村狩猎活动。
贝内特先生已经年老体衰,但他认为偶尔进行一些温和的狩猎,比如猎一些野兔或野鸡,既可以活动一下身体,又有益于愉悦心情。
女士们不被允许参加狩猎,但她们依然对它非常期待。
因为她们可以看到那些年轻的男性穿上骑装展示自己的魅力,他们说不定还会为了得到姑娘们的青睐大献殷勤。
更重要的是,狩猎之后,大家会聚在一起举办晚宴,一边享用野味,一边尽情跳舞,这是丰收的季节特有的大型社交活动。
而且,今年参加狩猎的不仅有本地的绅士,还有梅里顿的一些军官,宾利先生也乐意加入,这让姑娘们兴奋的几乎要睡不着觉,一直到深夜整栋楼还没有完全安静下来。
海瑟尔就在这断断续续的打闹声中开始写她的回信。
这几个月以来,远在伦敦的律师先生几乎每周固定寄来一封信,他们似乎已经从最开始的委托关系发展成了某种意义上的笔友。
海瑟尔经常怀疑兰开斯特先生是否有精力给他的每个客户都这样频繁的写信,他的信一开始只是一些寻常的问候和事务进展的汇报,后面就发展成了故事集的模式。
兰开斯特先生虽然说他主攻财产方面业务,但从他的信来看,他涉足的远不止某个单独的领域。
可以说,如果把他的信汇总整理出来,完全可以出一本类似福尔摩斯探案集的书。当然,他的语言简洁、措辞生硬,大多数时候仿佛是在汇报工作,让故事的趣味性降低了不少。
但总的来说,这些故事还是陪海瑟尔度过了不少夜晚。她通过这些故事了解这个时代,提出天马行空的问题和猜测,而兰开斯特总是用新的故事来回答这些问题。
兰开斯特先生理智、客观、不掺杂私人情感的叙述十分让人信赖,海瑟尔不知道从什么时候开始就把他当成了可靠的笔友,他们之间开始频繁而深入的通信。
今天夏洛特提到房子的事,海瑟尔立马就想起兰开斯特先生上封信中提到的内容。
兰开斯特先生在信上提到,经过反复的申请和论据补充,教会法院已
经出具了支持银行动产继承的文件,可以说至少在银行存款、债券的争取上他们已经成功了百分之九十,现在就等银行完成转移过户的具体操作了。
时下英格兰的私人银行效率低下,办事流程冗杂,但即使按最长期限估计,不出一个月应该就能有结果。
也就是说,一个月后,海瑟尔就能真正成为拥有十万英镑财产和源源不断分红的十九世纪富婆。
而且,作为寡妇,她比未婚小姐和已婚太太的自由度更高,一栋属于自己的房子似乎已经变得触手可得。
不知道是有意还是无意,律师先生这一期的故事会居然就是相关的内容。
”近来我处理了一桩离婚财产纠纷案,在伦敦法律界激起了一丝涟漪。有一位小有名声的m夫人,先后三位已故丈夫的遗赠帮助她在威斯敏斯特区购置了一栋豪宅。房子购于她孀居期间,属于个人财产。但是不久前,她第四次离婚的时候,这栋房子却被初级法院判给了她第四任丈夫。”
如果这是刊登在某个晚报或者杂志上的文章,那么作者一定会在此处断开,把悬念留到下一期揭晓,让观众抓耳挠腮一周后再开启新一期的抢购。
不过兰开斯特先生显然没有这样的需求,他总是轻而易举的交代了结局,把惊险复杂的剧情描述的毫无波折。
第24章乡村生活18
“原因是那栋房子所在的区域刚好被划进新市政开发计划,其价值得以成倍的增长。她的丈夫又在离婚之前背着妻子对它进行了装修。他对法院声称,装修的价值加上婚后因为政策增长的价值已经远远超过了m夫人单身期间的购买费用。”
“而他们的婚前协议表明,m夫人婚前的财产始终归她自己所有,但婚后的财产根据普通法自动归入丈夫家族。m夫人精明的没有在婚后购置任何房产或股票,但是却忽略了她丈夫精心加入条款的附注:对婚前不动产进行实质性改良后可根据实际情况认定为婚后财产。”
海瑟尔第一次读到这里的时候就生气的放下信缓了好一会儿。
这诡计多端的男人,居然这样就轻易的获取了一栋豪宅。这个房子能划进市政开发计划说明它本身地理位置就不错,价格应该也不低,m夫人完全是亏大了。
海瑟尔抱着对律师先生的期待往下读,希望他能帮助m夫人拿回她应得的东西。
“不过,我在研读了那份婚前协议后发现,协议还有一个常见的前提条件,即一份契约的根基在于缔约双方对关键事实的诚实披露。当一方蓄意隐瞒足以影响另一方判断的重大事实时,契约无效。经过仔细审查,我们发现m夫人的第四任丈夫隐瞒了婚前巨额债务的事实,这不仅导致协议无效,而且构成了“事实欺诈”,最终m夫人拿回了她的房子,也成功剥离了她前夫的债务。”
每次重读这里,海瑟尔都心潮澎湃的想给律师先生鼓个掌。
多么有洞察力啊!多么有正义感啊!她简直能想象到兰开斯特先生在法庭上用慷慨激昂的陈词打动大法官的画面了!
兰开斯特先生在结尾写到:“虽然m夫人的前夫并未如愿以偿,但这告诉所有人一个道理,有丰厚财产的女士在再婚的时候一定要谨慎,或许一时的疏忽就会导致满盘皆输。”
好吧,可以确认的是,兰开斯特先生一定不想再费时费力的打一场这样的官司了,所以才提前用这个故事警示他的雇主不要犯相同的错误。
海瑟尔觉得确实有所收获,正好今天夏洛特的话也让她意识到房子的重要性,于是她提笔给已经写好的回信加上了一段。
这封回信海瑟尔已经断断续续的写了快三天,才凑到和兰开斯特先生的来信差不多的长度。
兰开斯特先生看起来冷若冰霜,海瑟尔却怀疑冰山之下很可能是个话痨,因为他的来信总是和一篇短篇小说一样长,并且还有越来越长的趋势。
为表示礼貌,海瑟尔也总是争取回相同篇幅的信。
兰开斯特先生可以用两三个案件填充出这样的字数,但海瑟尔能讲的内容实在不多,刚开始她甚至想抄写植物图鉴来占用一定的篇幅,不过最终她还是决定用乡间生活流水账来凑字数。
她时常觉得这些回信的内容简直要比她的日记里写的还丰富详细,毕竟她经常懒得写当天的日记,但总是把本周发生的大大小小的事都塞到回信里。
她已经习惯了每天往信上补一点,直到完成规划的字数要求后再寄出去。